| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:5

题名/责任者:
汉学家《论语》英译研究/张德福著
出版发行项:
北京:中国社会科学出版社,2018
ISBN及定价:
978-7-5203-3489-1/CNY78.00
载体形态项:
282页;24cm
并列正题名:
Study on sinologists’s English translation of Lunyu
个人责任者:
张德福 (英语) 著
题名主题:
《论语》-英语-翻译-研究
中图法分类号:
H315.9
中图法分类号:
B222.25
一般附注:
江苏省社会科学基金项目、全国高校外语教学科研项目资助
提要文摘附注:
本书从史学的角度出发,围绕19世纪60年代以来汉学家英译《论语》的四个阶段,利用跨学科理论多维度探研汉学家《论语》英译现象,全书运用融微观的文本分析和宏观的文化研究为一体的综合研究方法,考察译者个人背景、历史文化语境、翻译动机与翻译目的等因素,聚焦汉学家《论语》英译本典型个案研究,揭示汉学家《论语》英译本的翻译取向、汉学家翻译行为的内外影响因素以及汉学家译者主体性的演变特点,初步构建中国典籍的跨文化传播模式,并对中国典籍外译加以思考与展望。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 校区—馆藏地 书刊状态 还书位置
H315.9/212 5200621246   总馆—新馆综合阅览区(三楼)     可借 新馆综合阅览区(三楼)
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架