机读格式显示(MARC)
- 000 01454nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-119-08862-4 |d CNY39.80
- 100 __ |a 20140804d2014 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 译出地道的英文来 |A Yi Chu Di Dao De Ying Wen Lai |9 yi chu di dao de ying wen lai |e 汉英翻译误区解析 |d Translating into idiomatic English |e an analysis of Chinese-English mistranslations |f Simon Patton,高亮著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 外文出版社 |d 2014
- 215 __ |a 11,333页 |d 24cm
- 300 __ |a 全国翻译专业资格(水平)考试参考用书
- 330 __ |a 本书共分13章。第一章介绍翻译的原则、理论和策略。第二章讨论中英文的基本句子结构。第三章到第六章讨论一些重要词类翻译和使用。第七章到第九章分析一些常见从句的翻译。第十章讨论在翻译中经常出现的对各种词类的误用和错误。第十一章和十二章讨论标点符号、汉语拼音在翻译中的使用以及英文书写格式的问题。最后一章是译文分析。
- 510 1_ |a Translating into idiomatic English |e an analysis of Chinese-English mistranslations |z eng
- 517 1_ |a 汉英翻译误区解析 |9 han ying fan yi wu qu jie xi
- 606 0_ |a 英语 |A Ying Yu |x 翻译 |x 水平考试 |j 自学参考资料
- 701 _0 |c (澳) |a 帕顿 |A Pa Dun |9 pa dun |c (Patton,Simon ) |4 著
- 701 _0 |a 高亮 |A Gao Liang |9 gao liang |c (Ko, Leong) |4 著
- 801 _0 |a CN |b 91MARC |c 20150426
- 905 __ |a JBXQLIB |d H315.9/224