机读格式显示(MARC)
- 000 01371nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5699-4406-8 |b 精装 |d CNY198.00
- 100 __ |a 20240129d2024 em y0chiy50 ea
- 101 1_ |a chi |a eng |c per
- 200 1_ |a 鲁拜集之美 |A lu bai ji zhi mei |b 专著 |d Rubaiyat of Omar Khayyam the astronomer-pоеt of persia |f (波斯)欧玛尔·海亚姆原著 |g (英)爱德华·菲茨杰拉德英译 |g 钟锦译解 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 北京时代华文书局 |d 2024.01
- 215 __ |a 381页 |c 图 |d 26cm
- 330 __ |a 鲁拜,意为四行诗,类似绝句,古波斯诗歌优选典范。英国诗人爱德华·菲茨杰拉德(EdwardFitzGerald)将《鲁拜集》衍译为英文。共收诗101首,是迄今为止最为完整的原文版本。华东师范大学哲学系副教授、词学大家叶嘉莹先生的学生钟锦仔细校订出菲兹杰拉德五版包括原序、原注的全部异文,重新以每行五顿11字的白话格律体译出,附七言绝句,同时加以对诗文的解读和赏析。
- 510 1_ |a Rubaiyat of Omar Khayyam the astronomer-pоеt of persia |z eng
- 606 0_ |a 诗歌欣赏 |y 伊朗 |z 中世纪
- 701 _0 |c (波斯) |a 海亚姆 |A hai ya mu |c (Khayyam, Omar |f 1048-1122) |4 原著
- 702 _0 |c (英) |a 菲茨杰拉德 |A fei ci jie la de |c (Edward FitzGerald, 1809-1883) |4 英译
- 702 _0 |a 钟锦 |A zhong jin |4 译解
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20240129
- 905 __ |a JBXQLIB |d I373/29