机读格式显示(MARC)
- 000 01017nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-5645-8752-9 |d CNY88.00
- 100 __ |a 20221024d2022 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 经典诗词英译 |A jing dian shi ci ying yi |f 杨自力著
- 210 __ |a 郑州 |c 郑州大学出版社 |d 2022
- 330 __ |a 本书依据“文章翻译学”和“创译一体”翻译理论,遵循“择善从优”翻译原则,运用语言学、文学、翻译学、美学、跨文化交际等五大领域的专业知识,从“音美、形美、意美”等三种审美的优化角度,创作历代诗词的英译作品204首,分析诗词翻译的主要技巧,使中外读者欣赏悦耳、悦目、悦心的中华诗词,旨在讲好中国故事、传播好中国声音,增强中华文化国际传播力。
- 606 0_ |a 古典诗歌 |A Gu Dian Shi Ge |x 英语 |x 文学翻译 |y 中国
- 701 _0 |a 杨自力 |A yang zi li |4 著
- 801 _0 |a CN |b 山东中教 |c 20221026
- 905 __ |a JBXQLIB |d I207.2/892