机读格式显示(MARC)
- 000 01202oam2 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-5203-7415-6 |d CNY143.00
- 100 __ |a 20210604d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 译路峰景 |A yi lu feng jing |h 中 |e 名家谈翻译 |d Translators on their craft |f 李新烽,白乐主编 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国社会科学出版社 |d 2020
- 215 __ |a 3册(389;359;379页) |d 24cm
- 330 __ |a 本书上中册以一线名家撰稿为主,并少量收录其过去曾发表的名篇佳作。按照翻译性质和类型,上册包括“翻译理念与标准”“时政翻译”两大专题。中册包括“联合国翻译”“应用型翻译”“大数据时代的翻译”三大专题。每个专题中,学者们结合自身翻译经历,围绕该专题涉及的译技译论、心得感悟、实战经验展开探讨。本书下册分为“文学翻译”“访谈实录·老一辈前贤”及“译人研究·老一辈前贤”。
- 461 _0 |1 2001 |a 中国非洲研究院文库
- 510 1_ |a Translators on their craft |z eng
- 701 _0 |a 李新烽 |A li xin feng |f (1960.9-) |4 主编
- 702 _0 |a 白乐 |A bai le |c (翻译工作) |4 主编
- 801 _0 |a CN |b 91MARC |c 20210808
- 905 __ |a JBXQLIB |d H059/42:2