机读格式显示(MARC)
- 000 01585nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-5130-8309-6 |d CNY89.00
- 100 __ |a 20221124d2022 em y0chiy50 ea
- 101 1_ |a chi |a eng |c eng
- 200 1_ |a 爱德华·托马斯诗歌全集译介 |A ai de hua · tuo ma si shi ge quan ji yi jie |b 专著 |e 基于道家生态诗学视角 |e 英汉对照 |f (英)爱德华·托马斯著 |g 许景城译
- 210 __ |a 北京 |c 知识产权出版社有限责任公司 |d 2022.08
- 215 __ |a 27,503页 |c 照片 |d 19cm
- 225 1_ |a 林苑“双龙”译丛 |f 许景城总主编
- 312 __ |a 封面英文题名:The eollecled poems of Edward Jhomas(English & Chinese) a daoist eco-poetic translation
- 330 __ |a 本书是译者在其博士论文《早期道家、生态批评、人类世:爱德华·托马斯案例研究》的基础上,深入研磨而来。译文主要采用直译和意译相结合的翻译方法,尽最大努力忠实地再现托马斯的诗艺和诗学理念;在忠实于原作思想的基础上,译文采用了格义策略,借用传统道家生态诗学的视角译介托马斯部分诗作,力图有理有据地为托马斯构建一张新的“身份名片”即“类道家诗人”,以期丰富对托马斯的研究,希冀为中西研究托马斯的学者搭建一个跨时空、跨文化、跨文本的交流平台。
- 333 __ |a 诗歌爱好者,英文学习者及研究者
- 510 1_ |a Eollecled poems of Edward Jhomas(English & Chinese) |e a daoist eco-poetic translation |z eng
- 701 _0 |c (英) |a 托马斯 |A tuo ma si |c (Thomas, Philip Edward |f 1878-1917) |4 著
- 702 _0 |a 许景城 |A xu jing cheng |4 译
- 801 _0 |a CN |b 人天书店 |c 20221124
- 905 __ |a JBXQLIB |d I561.2/69