MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:4
- 题名/责任者:
- 译出地道的英文来:汉英翻译误区解析/Simon Patton,高亮著
- 出版发行项:
- 北京:外文出版社,2014
- ISBN及定价:
- 978-7-119-08862-4/CNY39.80
- 载体形态项:
- 11,333页;24cm
- 并列正题名:
- Translating into idiomatic English:an analysis of Chinese-English mistranslations
- 其它题名:
- 汉英翻译误区解析
- 个人责任者:
- (澳) 帕顿 (Patton,Simon ) 著
- 个人责任者:
- 高亮 (Ko, Leong) 著
- 学科主题:
- 英语-翻译-水平考试-自学参考资料
- 学科主题:
- 英语
- 学科主题:
- 翻译
- 中图法分类号:
- H315.9
- 一般附注:
- 全国翻译专业资格(水平)考试参考用书
- 提要文摘附注:
- 本书共分13章。第一章介绍翻译的原则、理论和策略。第二章讨论中英文的基本句子结构。第三章到第六章讨论一些重要词类翻译和使用。第七章到第九章分析一些常见从句的翻译。第十章讨论在翻译中经常出现的对各种词类的误用和错误。第十一章和十二章讨论标点符号、汉语拼音在翻译中的使用以及英文书写格式的问题。最后一章是译文分析。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 校区—馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
H315.9/224 | 5200638383 | 总馆—新馆成人加工库 | 非可借 | 新馆成人加工库 | |
H315.9/224 | 5200638384 | 总馆—新馆成人加工库 | 非可借 | 新馆成人加工库 |
显示全部馆藏信息