MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:10
- 题名/责任者:
- 翻译中的文化与文化中的翻译:《道德经》英译个案研究/潘帅英著
- 出版发行项:
- 天津:南开大学出版社,2023
- ISBN及定价:
- 978-7-310-06397-0/CNY58.00
- 载体形态项:
- 151页;23cm
- 并列正题名:
- Culture in translation and translation in culture:a case study of translating Dao De Jing into English
- 其它题名:
- 《道德经》英译个案研究
- 个人责任者:
- 潘帅英 著
- 题名主题:
- 《道德经》-英语-翻译-研究
- 中图法分类号:
- B223.15
- 中图法分类号:
- H315.9
- 中图法分类号:
- B223.1
- 提要文摘附注:
- 本书选用《道德经》辜正坤最新修订英译本(2007年版)和英国汉学家阿瑟·韦利的译作(1999年版)这两个具有鲜明特色且风格迥异的译本进行对比研究;以语言与文化的关系为切入点,从词汇、语法和风格三个层面对这两部英译本中所折射的文化因素进行分析,结合语言的异质性问题给文化翻译带来的困难,论述两译本如何最大限度地实现最自然贴切的文化对等翻译,进而论证“翻译的本质就是文化翻译”这一核心观点。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 校区—馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
B223.1/150 | 5200224242 | 总馆—新馆新书库 | 可借 | 新馆新书库 | |
B223.1/150 | 5200114283 | 总馆—新馆综合阅览区(三楼) | 可借 | 新馆综合阅览区(三楼) | |
B223.1/150 | 5200205898 | 总馆—新馆综合阅览区(三楼) | 可借 | 新馆综合阅览区(三楼) |
显示全部馆藏信息